Schattencode
Der Schattencode ist (auch wegen der schwierigen Aussprache) ausschließlich zum schriftlichen Austausch gedacht. Dabei werden Buchstaben ausgetauscht:
normaler Buchstabe | eingesetzt im Schattencode |
A | E |
B | Q(u) |
C | Y |
D | Z |
E | A |
F | J |
G | D |
H | Z |
I | I |
J | X |
K | H |
L | G |
M | L |
N | K |
O | U |
P | F |
Q | C |
R | S |
S | Z |
T | V |
U | O |
V | M |
W | N |
X | W |
Y | B |
Z | P |
Ä | Ü |
Ö | Ä |
Ü | Ö |
Was es mit dem "Q(u)" auf sich hat
B = Q(u)
Die Klammer bedeutet, dass der Buchstabe nur angehängt wird, wenn sich der buchstabe in einem Wort befindet. Wenn B allein steht wird es mit Q übersetzt, in einem Wort mit Qu.
Beispiel:
Ich
backe.
Iyz
queyha.
Ich wünsche mir z.
B. ein Haus.
Iyz nökzyza lis p.
Q. aik Zeoz.
Doppelt gemoppelt
Statt einen Buchstaben zweimal (oder öfters) zu schreiben, wird er nur einmal geschrieben und für jeden weiteren, der darauf folgen würde wird ein ' eingesetzt. Beispiel:
Zyzevvak ---> Zyzev'ak(Schatten ---> Schat'en)
Die Anzahl der Verschlüsselungen gibt an, wie oft ein Text übersetzt wurde und demnach auch, wie oft er zurückübersetzt werden muss.
Beispiel:
Hallo
0teZeggu
1tePaddo
2teFezzu
3teJappo
4teXeffu
5teusw.
Folglich muss bei der Rückübersetzung bis zu 0te zurückübersetzt werden.
Je mehr Verschlüsselungen ein Text hat, umso größer ist die Auswahl an möglichen Übersetzungen, die dann dem Zusammenhang nach ausgewählt werden.
Beispiel zur Rückübersetzung:
Zopn
4teD-H-S U Z W
3teG-K-R O D-H-S X
2teL-N-[+] U G-K-R J
1teM-W-[+] O L-N-[+] F
0teMOLF
MONF
WOLFWONF
[+] bedeutet, dass eine Rückübersetzung nicht möglich ist, z.B. bei R oder T, die im Schattencode nicht vorkommen.
Wenn keine Übersetzungszahl angegeben wird, ist sie automatisch 1.